the-history-of-the-n-t-church-age-45
Ancient Chaldeans originally spoke a West Semitic Language similar to ancient Aramaic language. During the Neo-Assyrian Empire, the Assyrian King Tiglath-Pileser III introduced an Eastern Aramaic dialect as the lingua franca of his empire in the mid-8th century BC. As a result of this innovation, in late periods both the Babylonian and Assyrian dialects of Akkadian became marginalized, and Mesopotamian Aramaic took its place across Mesopotamia, including among the Chaldeans. One form of this once widespread Aramaic language was used in some books of the Hebrew Bible (the Book of Daniel and the Book of Ezra). The use of the name "Chaldean" (Chaldaic, Chaldee) to describe it, first introduced by Jerome of Stridon, became common in early Aramaic studies, but that misnomer was later corrected, when modern scholars concluded that the Aramaic dialect used in the Hebrew Bible (Biblical Aramaic) was not related with the ancient Chaldeans and their language. (modern scholars concluded????)
-----------------------------------------------------------------------
Syriack (1st to 15th century AD)
The Syriac language also known as Syriac Aramaic and Classical Syriac, is an Aramaic dialect that emerged during the first century AD (0-99 AD) from a local Aramaic dialect that was spoken in the ancient region of Osroene, centered in the city of Edessa. During the Early Christian period, it became the main literary language of various Aramaic-speaking Christian communities in the historical region of Ancient Syria and throughout the Near East. As a liturgical language of Syriac Christianity, it gained a prominent role among Eastern Christian communities that used both Eastern Syriac and Western Syriac rites. Following the spread of Syriac Christanity, it also became a liturgical language of eastern Christian communities as far as India and China. It flourished from the 4th to the 8th century AD, and continued to have an important role during the next centuries, but by the end of the Middle Ages (15th century AD) it was gradually reduced to liturgical use, since the role of vernacular language among its native speakers was overtaken by several emerging Neo-Armaic dialects.
Osroene (/0z'ri:ni/; Ancient Greek) was an ancient region and state in upper Mesopotamia. The Kingdom of Osroene, also known as the "Kingdom of Edessa" (in Classical Syriac "Kingdom of Urhay"), according to the name of its capital city (now Sanliurfa, Turkey), existed from the 2nd century BC, up to the 3rd century AD, and was ruled by the Abgarid dynasty. Generally allied with the Parthians, the Kingdom of Osroene enjoyed semi-autonomy to complete independence from the years of 132 BC to AD 214. Though ruled by a dynasty of Arab origin, the Kingdom's population was mainly Aramean, with a Greek and Parthian admixture. In addition, the city's cultural setting was fundamentally Aramaic, alongside strong Parthian influences, though some Arab cults were also attested at Edessa.
Aramaic
Historically and originally, Aramaic was the language of the Arameans, a Semitic-speaking people of the region between the northern Levant and the northern Tigris valley. By around 1000 BC, the Arameans had a string of kingdoms in what is now part of Syria, Lebanon, Jordan, and the fringes of southern Mesopotamia and Anatolia. Aramaic rose to prominence under the Neo-Assyrian Empire (911-605 BC), under whose influence Aramaic became a prestige language after being adopted as a lingua franca of the empire, and its use spread throughout Mesopotamia, the Levant and parts of Asia Minor. At its height, Aramaic, having gradually replaced earlier Semitic languages, was spoken in several variants all over what is today Iraq, Syria, Lebanon, Palestine, Israel, Jordan, Kuwait, Easten Arabia, Bahrain, Sinai, parts of southeast and south central Turkey, and parts of northwest Iran.
Aramaic was the language of Jesus (or so they say, but we do not find the word ARAMAIC any where in the New Testament, and that was all in Greek), who they say, spoke the Galilean dialect during his public ministry, as well as the language of several sections of the Hebrew Bible (????), including parts of the books of Daniel and Ezra, and also the language of the Targum, the Aramaic translation of the Hebrew Bible.
A targum (Aramaic, translation, version) was an originally spoken translation of the Hebrew Bible (also called the Tanakh) that a professional translator would give in the common language of the listeners when that was not Hebrew. This had become necessary near the end of the first century BC, as the common language was Aramaic and Hebrew was used for little more than schooling and worship (????). The translator frequently expanded his translation with paraphrases, explanations and examples, so it became a kind of sermon
So they say Aramaic was the language of Jesus, but
We do not find Aramaic any where in the New Testament.
So then what do we find?
...
https://www.youtube.com/watch?v=9ll9dpFypQs
Transaction
Created
2 weeks ago
Content Type
Language
video/mp4
English