使用 MuseScore 3 (音樂) & DaVinci Resolve (畫面) 製作
作詞:Seo Ji Eum
作曲:STEVEN LEE、Joe Lawrence、Caroline Gustavsson
編曲:STEVEN LEE、Joe Lawrence
너인 듯해 내 맘에 새하얀 꽃잎을 마구 흩날리는 건
像是你 在我的心裡潔白花瓣飄散
너인 듯해 발끝에 소복하게 쌓여가 또 쌓여가
像是你 在腳尖滿滿的堆積又累積
그리고 넌 작은 싹을 틔워 금세 자라난 아름드리
然後漸漸的發芽 成長茁壯 大到要用雙手才能環抱
짙은 초록의 색깔로 넌 내 하늘을 채우고
用濃郁的青綠色 填滿了我的天空
그리고 넌 작은 나의 맘의 지각변동은 너로부터
然後 從你開始讓我的心有了地殼變動
난 달라진 것만 같애
讓我開始漸漸地不同
저기 멀리 나무 뒤로 다섯 번째 계절이 보여 난
在那遠方 在那大樹之後 看見了第五個季節
처음 느낀 설렘이야 네 이름이 날 가슴 뛰게 만들어
初次見面的悸動 你的名字讓我的心悸動不已
있잖아 사랑이면 단번에 바로 알 수가 있대
就是阿 人家說如果是愛 馬上就能察覺
헷갈리지 않고 반드시 알아볼 수가 있대
不會搞混 一定會發現
이제 난 그 사람이 누군지
而現在 那個人是誰
확신했어
我十分確定
lalalalalalala 네가 내게 피어나 아지랑이처럼 어지럽게
lalalalalalala 你之於我 是綻放的蒸氣 讓我眩暈不已
lalalalalalala 네가 내게 밀려와 두 눈을 커다랗게 뜨고 꾸는 꿈
lalalalalalala 你之於我 是席捲而來的夢想 讓我雙眼睜大
너인 듯해 낮은 휘파람 소리 어디선가 나를 부르는 소리
像是你 陌生的口哨聲 從哪呼喚著我的聲音
발을 내딛을 때마다 여긴 또 다른 어딘가
每當踏出一步 這裡又會是哪呢
너인 듯해 사뿐 저물어가는 노을마저도 멋진 그림
像是你 輕輕落下的晚霞也像一幅壯麗的圖畫
다 달라진 것만 같애
全部都有了改變
저기 너의 어깨너머 다섯 번째 계절이 보여 난
在那 越過你的肩膀 看見了第五個季節
처음 느낀 설렘이야 네 웃음이 날 가슴 뛰게 만들어
初次見面的悸動 你的微笑讓我的心狂跳不已
꼭 분명한 건 사랑이면 단번에 바로 알 수가 있대
明顯是愛情的 只要一眼就能看穿
헷갈리지 않고 반드시 알아볼 수가 있대
不會搞混 一定會發現
이제 난 그 사람이 누군지 확신했어
而現在 那個人是誰 我十分確定
lalalalalalala 네가 내게 피어나 아지랑이처럼 어지럽게
lalalalalalala 你之於我 是綻放的蒸氣 讓我眩暈不已
lalalalalalala 네가 내게 밀려와 지평선 저편에서 천천히
날 향해 다가와 �
...
https://www.youtube.com/watch?v=PsDJIng0Vbk
使用 MuseScore 3 (音樂) & DaVinci Resolve (畫面) 製作
作詞:米津玄師
作曲:米津玄師
中文翻譯:Alice/箱庭博物館
袖丈が覚束無い夏の終わり
sode take ga obotsuka nai natsu no owari
袖長曖昧的夏日尾聲
明け方の電車に揺られて思い出した
ake gata no densya ni yurare te omoi dashi ta
在拂曉的電車上搖晃著憶起從前
懐かしいあの風景
natsukashi i a no fuukei
那令人懷念的風景
たくさんの遠回りを繰り返して
ta ku san no toomawari wo kuri kaeshi te
重複繞了許多遠路
同じような街並みがただ通り過ぎた
onaji yo u na machi nami ga ta da toori sugi ta
同樣的街景逕自通過眼前
窓に僕が写ってる
mado ni boku ga utsutte ru
車窗映出我的身影
君は今もあの頃みたいにいるのだろうか
kimi wa ima mo a no koro mi ta i ni i ru no da ro u ka
現在的你還和那時候一樣在這嗎
ひしゃげて曲がったあの自転車で走り回った
hi sya ge te magatta a no jitensya de hashiri mawatta
還騎著那輛擠壓變形的腳踏車來回奔走
馬鹿ばかしい綱渡り 膝に滲んだ血
baka ba ka shi i tsuna watari hiza ni nijinda chi
傻瓜般的冒險旅程 膝蓋上滲出的血
今はなんだかひどく虚しい
ima wa na n da ka hi do ku munashi i
如今想來總感覺無比空虛
どれだけ背丈が変わろうとも
do re da ke setake ga kawarou to mo
無論身高如何變化
変わらない何かがありますように
kawarana i nani ka ga a ri ma su yo u ni
但願有些東西永遠不會改變
くだらない面影に励まされ
ku da ra na i omo kage ni hagemasare
被心中無謂浮現的面容所激勵的我
今も歌う今も歌う今も歌う
ima mo utau ima mo utau ima mo utau
現在仍唱著歌現在仍唱著歌現在仍唱著歌
忙しなく街を走るタクシーに
sewashi na ku machi wo hashiru takushi- ni
坐在奔馳於繁忙街道上的計程車裡
ぼんやりと背負われたままくしゃみをした
bon ya ri to seoware ta ma ma ku sya mi wo shi ta
恍神地靠著椅背打了個噴嚏
窓の外を眺める
mado no soto wo nagame ru
眺望著車窗外
心から震えたあの瞬間に
kokoro ka ra furue ta a no syunkan ni
心底一顫的那個瞬間
もう一度出会えたらいいと強く思う
mo u ichido deae ta ra i i to tsuyoku omou
我熱切地希望能與你再次相遇
忘れることはないんだ
wasure ru ko to wa na i n da
不會忘記的啊
君は今もあの頃みたいにいるのだろうか
kimi wa ima mo a no koro mi ta i ni i ru no da ro u ka
現在的你還和那時候一樣在這嗎
靴を片方茂みに落として探し回った
kutsu wo kata hou shigemi ni otoshi te sagashi mawatta
還在草叢裡四處尋找掉��
...
https://www.youtube.com/watch?v=4J0x1asLQQY
使用 MuseScore 3 (音樂) & DaVinci Resolve (畫面) 製作
YOASOBI 第一章「夜に駆ける」
Music : Ayase
Vocal : ikura
原作小說:「タナトスの誘惑」(星野舞夜 著)
原作小說連結:https://monogatary.com/story/33826
沈(しず)むように溶(と)けてゆくように
shizu mu yo u ni to ke te yu ku yo u ni
像是沈入般像是溶去般
二人(ふたり)だけの空(そら)が広(ひろ)がる夜(よる)に
futari da ke no sora ga hiro ga ru yoru ni
僅有我們兩人的天空在夜裡蔓延
「さよなら」だけだった
“sa yo na ra” da ke da t ta
光是「永別了」一語
その一言(ひとこと)で全(すべ)てが分(わ)かった
so no hitokoto de sube te ga wa ka t ta
就明瞭了一切
日(ひ)が沈(しず)み出(だ)した空(そら)と君(きみ)の姿(すがた)
hi ga shizu mi da shi ta sora to kimi no sugata
日落著的天空和你的樣子
フェンス越(ご)しに重(かさ)なっていた
fensu go shi ni kasa na t te i ta
越過欄杆交錯重疊著
初(はじ)めて会(あ)った日(ひ)から
haji me te a t ta hi ka ra
從初次見面那天起
僕(ぼく)の心(こころ)の全(すべ)てを奪(うば)った
boku no kokoro no sube te wo uba t ta
我的心的一切都被奪去
どこか儚(はかな)い空気(くうき)を纏(まと)う君(きみ)は
do ko ka hakana i kuuki wo mato u kimi wa
圍繞著虛渺空氣的你
寂(さみ)しい目(め)をしてたんだ
sami shi i me wo shi te ta n da
總露出寂寞的目光
いつだってチックタックと
i tsu da t te chi k ku ta k ku to
不論何時這個世界
鳴(な)る世界(せかい)で何度(なんど)だってさ
na ru sekai de nando da t te sa
都不斷的響著滴答聲
触(ふ)れる心(こころ)無(な)い言葉(ことば)うるさい声(こえ)に
fu re ru kokoro na i kotoba u ru sa i koe ni
嘈雜聲音能碰到的無心之語
涙(なみだ)が零(こぼ)れそうでも
namida ga kobo re so u de mo
就算眼淚要掉下來也好
ありきたりな喜(とろこ)びきっと二人(ふたり)なら見(み)つけられる
a ri ki ta ri na yoroko bi ki t to futari na ra mi tsu ke ra re ru
要是我們兩個人的話一定還能找到如從前般的喜悅
騒(さわ)がしい日々(ひび)に笑(わら)えない君(きみ)に
sawa ga shi i hibi ni wara e na i kimi ni
在喧鬧的日子笑不出來的你
思(おも)い付(つ)く限(かぎ)り眩(まぶ)しい明日(あす)を
omo i tsu ku kagi ri mabu shi i asu wo
僅在腦中浮現的閃爍的明日
明(あ)けない夜(よる)に落(お)ちてゆく前(まえ)に
a ke na i yoru ni o chi te yu ku mae ni
在向著未明之夜墜入之前
僕(ぼく)の手(て)を掴(つか)んでほら
boku no te wo tsuka n de ho ra
快抓住我的手啊
忘(わす)れてし
...
https://www.youtube.com/watch?v=rOVuKhxJOvQ