Author: Jürgen Leonhardt File Type: pdf The mother tongue of the Roman Empire and the lingua franca of the West for centuries afterward, Latin survives today primarily in classrooms and texts. Yet this dead language is unique in the influence it has exerted across centuries and continents. Juergen Leonhardt offers the story of the first world language, from antiquity to the present.
Author: Christopher Macann
File Type: pdf
Macann guides the student through the major texts of the four great thinkers of the phenomenological movement. **
Author: Egbert J. Bakker
File Type: pdf
A comprehensive account of the language of Ancient Greek civilization in a single volume, with contributions from leading international scholars covering the historical, geographical, sociolinguistic, and literary perspectives of the language. ullA collection of 36 original essays by a team of international scholarsllTreats the survival and transmission of Ancient GreekllIncludes discussions on phonology, morphology, syntax, semantics, and pragmaticslulReviewThe work is wonderfully clear, informative, and engaging. Students and scholars will enjoy consulting it. Highly recommended. Upper-division undergraduates through faculty. (Choice, 1 May 2011)It has become customary for reviews of handbooks to express misgivings toward the genre and its ever-increasing presence. But whatever one might think of companion volumes, this is a useful book. It boasts a wide range of generally high-quality essays by a parade of eminent scholars. Perhaps its most praiseworthy feature is the clarity and accessibility of many of its contributions, which makes them ideal starting points for the non-specialist. (Bryn Mawr Classical Review, 7 May 2011)One doesnt have to be a student of Greek to enjoy this informative compendium. (Book News Inc, November 2010)From the Back CoverIn this Companion, an eminent team of international scholars present a comprehensive account of the Ancient Greek language from its Indo-European origins to its transition into Modern Greek. A series of original chapters come together as an authoritative overview of the language from a variety of historical, geographical, sociolinguistic, and literary perspectives.The volume includes discussions on the survival and transmission of Ancient Greek and the materials on which original texts from antiquity have been preserved. In addition, a set of chapters is devoted to discussions of typology, including aspects such as phonology, morphology, syntax, semantics, and pragmatics. This wide-ranging collection will be valued by classicists and linguists alike.
Author: Daniel Koczy
File Type: pdf
This book draws on the theatrical thinking of Samuel Beckett and the philosophy of Gilles Deleuze to propose a method for research undertaken at the borders of performance and philosophy. Exploring how Beckett fabricates encounters with the impossible and the unthinkable in performance, it asks how philosophy can approach what cannot be thought while honouring and preserving its alterity. Employing its method, it creates a series of encounters between aspects of Becketts theatrical practice and a range of concepts drawn from Deleuzes philosophy. Through the force of these encounters, a new range of concepts is invented. These provide novel ways of thinking affect and the body in performance the possibility of theatrical automation and the importance of failure and invention in our attempts to respond to performance encounters. Further, this book includes new approaches to Becketts later theatrical work and provides an overview of Deleuzes conception of philosophical practice as an ongoing struggle to think with immanence. **Review Not only does Daniel Koczy remain true to the radical importance of alterity and the unthought in Deleuzes philosophy, he also takes them seriously by producing a dazzling new range of concepts from the encounter of Deleuze and Becketts work.Beckett, Deleuze and Performanceis not only a tour de force of scholarship, but a courageous attempt to create and affirm the new itself. (Stephen Zepke,Vienna, Austria) Koczy takes seriously the aporias at the heart of these works. Just as Deleuze contends that art leads to thought rather than telling us what to think, Koczy leads us, with careful attention and unerring erudition, into the heart of Becketts failures. (Professor Anthony Uhlmann, Director of the Writing and Society Research Centre, Western Sydney University, Australia) From the Back Cover This book draws on the theatrical thinking of Samuel Beckett and the philosophy of Gilles Deleuze to propose a method for research undertaken at the borders of performance and philosophy. Exploring how Beckett fabricates encounters with the impossible and the unthinkable in performance, it asks how philosophy can approach what cannot be thought while honouring and preserving its alterity. Employing its method, it creates a series of encounters between aspects of Becketts theatrical practice and a range of concepts drawn from Deleuzes philosophy. Through the force of these encounters, a new range of concepts is invented. These provide novel ways of thinking affect and the body in performance the possibility of theatrical automation and the importance of failure and invention in our attempts to respond to performance encounters. Further, this book includes new approaches to Becketts later theatrical work and provides an overview of Deleuzes conception of philosophical practice as an ongoing struggle to think with immanence.
Author: Henry Ansgar Kelly
File Type: pdf
In the last quarter of the fourteenth century, the complete Old and New Testaments were translated from Latin into English, first very literally, and then revised into a more fluent, less Latinate style. This outstanding achievement, the Middle English Bible, is known by most modern scholars as the Wycliffite or Lollard Bible, attributing it to followers of the heretic John Wyclif. Prevailing scholarly opinion also holds that this Bible was condemned and banned by the archbishop of Canterbury, Thomas Arundel, at the Council of Oxford in 1407, even though it continued to be copied at a great rate. Indeed, Henry Ansgar Kelly notes, it was the most popular work in English of the Middle Ages and was frequently consulted for help in understanding Scripture readings at Sunday Mass. In The Middle English Bible A Reassessment, Kelly finds the bases for the Wycliffite origins of the Middle English Bible to be mostly illusory. While there were attempts by the Lollard movement to appropriate or coopt it after the fact, the translation project, which appears to have originated at the University of Oxford, was wholly orthodox. Further, the 1407 Council did not ban translations but instead mandated that they be approved by a local bishop. It was only in the early sixteenth century, in the years before the Reformation, that English translations of the Bible would be banned. **
Author: Ellen Cassedy
File Type: pdf
Winner of the 2013 National Book Prize from Grub Street, the 2013 Towson Prize for Literature, the Silver Medal for History from the 2012 ForeWord Book of the Year Awards, the 2013 Prakhin International Literary Foundation Award, and the 2013-14 Best Book Award from the Association for the Advancement of Baltic Studies. Shortlisted for the 2014 Saroyan Prize.Ellen Cassedys longing to recover the Yiddish shed lost with her mothers death eventually led her to Lithuania, once the Jerusalem of the North. As she prepared for her journey, her uncle, sixty years after hed left Lithuania in a boxcar, made a shocking disclosure about his wartime experience, and an elderly man from her ancestral town made an unsettling request. Gradually, what had begun as a personal journey broadened into a larger exploration of how the people of this country, Jews and non-Jews alike, are confronting their past in order to move forward into the future. How does a nation--how do successor generations, moral beings--overcome a bloody past? How do we judge the bystanders, collaborators, perpetrators, rescuers, and ourselves? These are the questions Cassedy confronts in We Are Here, one womans exploration of Lithuanias Jewish history combined with a personal exploration of her own familys place in it. Digging through archives with the help of a local whose motives are puzzling to her interviewing natives, including an old man who wants to speak to a Jew before he dies discovering the complications encountered by a country that endured both Nazi and Soviet occupation--Cassedy finds that its not just the facts of history that matter, but what we choose to do with them.**